Aller au contenu
  • Page d’accueil
  • Grammaire
  • Exercices
  • Vocabulaire
  • Blog
  • Français
    • English
    • Deutsch
    • Italiano
    • Português
    • Español
  • Page d’accueil
  • Grammaire
  • Exercices
  • Vocabulaire
  • Blog
  • Français
    • English
    • Deutsch
    • Italiano
    • Português
    • Español

Vocabulaire roumain

Maîtrisez le roumain avec facilité grâce à notre guide de vocabulaire complet.
Explorez les mots et les phrases essentiels, des expressions quotidiennes à la terminologie spécialisée, méticuleusement organisés en catégories thématiques pour un apprentissage efficace.
Parfaites pour les débutants comme pour les apprenants avancés, nos listes vous permettront de vous constituer un lexique roumain solide et pratique.

Comment apprendre le vocabulaire roumain

Avant d’entrer dans les détails du vocabulaire roumain, il est essentiel de comprendre les racines linguistiques et la structure de la langue.
Le roumain appartient à la famille des langues romanes et partage des similitudes avec le français, l’italien, l’espagnol et le portugais.
Comprendre cela peut simplifier le processus d’apprentissage, car les schémas et les éléments cognitifs de ces langues sont souvent transposés en roumain.
Commencez par vous familiariser avec les règles phonétiques et grammaticales de base qui régissent le roumain.
Cette base vous permettra de comprendre et d’utiliser plus efficacement le nouveau vocabulaire.

Commencez par les mots et expressions courants

L’acquisition d’un vocabulaire solide commence par l’apprentissage des mots et expressions les plus courants.
Commencez par des expressions quotidiennes et des salutations telles que « Bună ziua » (Bonjour), « Mulțumesc » (Merci) et « La revedere » (Au revoir).
Les noms communs, les verbes et les adjectifs liés aux activités quotidiennes sont essentiels, car ils formeront le cœur de votre utilisation pratique.
Les flashcards, les listes et la simple répétition peuvent être de bonnes techniques pour mémoriser ces éléments de base.

Utiliser l’apprentissage contextuel

L’apprentissage contextuel consiste à acquérir du vocabulaire par le biais d’un usage significatif plutôt que par la mémorisation isolée.
Essayez de lire des textes roumains tels que des livres pour enfants, des histoires courtes ou des articles qui vous intéressent et soulignez les nouveaux mots.
Notez ces mots et recherchez leur signification.
De plus, les utiliser dans des phrases ou les associer à des images peut améliorer la mémorisation.
L’apprentissage contextuel aide à comprendre non seulement le sens des mots, mais aussi la manière dont ils sont utilisés dans la communication quotidienne.

S’entraîner à parler et à écouter

L’utilisation active des nouveaux mots est essentielle pour les ancrer dans votre mémoire.
Entraînez-vous à parler roumain autant que possible.
Il peut être utile de se parler à soi-même, d’échanger avec des locuteurs natifs ou de s’exercer avec des amis qui apprennent également le roumain.
Écouter des discours, des chansons ou des podcasts en roumain vous aidera à comprendre la prononciation et l’intonation.
La répétition et l’utilisation pratique sont essentielles : plus vous utilisez un mot, plus vous avez de chances de vous en souvenir.

Utilisez des moyens mnémotechniques

Les moyens mnémotechniques sont des aides à la mémoire qui peuvent vous aider à vous souvenir d’un vocabulaire difficile.
Associer de nouveaux mots roumains à des concepts ou des images familiers peut améliorer considérablement votre mémoire.
Par exemple, pour vous souvenir de « casa » (maison), vous pouvez visualiser une maison avec un grand panneau indiquant « CASA ».
Plus l’association est étrange et vivante, plus elle a de chances de rester dans votre mémoire.

Créez un journal de vocabulaire

La tenue d’un journal de vocabulaire est un moyen efficace de suivre vos progrès.
Consacrez un cahier pour noter les nouveaux mots, leur signification et des exemples de phrases.
Revenez régulièrement sur ce carnet pour revoir et renforcer votre apprentissage.
En plus du texte, utilisez-le pour dessiner des images ou des cartes mentales qui relient les mots apparentés, ce qui en fait une ressource complète.
Au fil du temps, vous disposerez d’un dictionnaire personnalisé qui reflétera vos compétences croissantes.

S’engager dans la culture

La langue est profondément liée à la culture.
S’intéresser à la culture roumaine par le biais de la littérature, des films, de la cuisine et des traditions peut enrichir votre expérience d’apprentissage de la langue.
Regardez des films roumains sous-titrés, écoutez de la musique roumaine ou cuisinez un plat roumain tout en apprenant le vocabulaire correspondant.
Cela ne rend pas seulement l’apprentissage agréable, mais fournit une compréhension contextuelle qui peut aider à retenir le vocabulaire.

Restez cohérent et patient

L’apprentissage d’une langue est un processus graduel qui nécessite des efforts constants et de la patience.
Fixez-vous des objectifs réalistes, comme apprendre un certain nombre de mots par semaine, et tenez-vous-y.
Célébrez les petites victoires et ne vous laissez pas décourager par les échecs.
La constance est essentielle : une pratique régulière, même si elle est de courte durée chaque jour, est plus efficace que des sessions d’étude intensives et sporadiques.
N’oubliez pas que l’acquisition d’un vocabulaire riche prend du temps, mais que des efforts soutenus vous permettront de progresser.

En combinant ces méthodes et en maintenant une routine d’apprentissage régulière, vous maîtriserez progressivement le vocabulaire roumain, ce qui vous permettra d’améliorer votre aisance et votre compréhension. Bon apprentissage !

Pas vs Bas – Step vs Bass en roumain

Vreme vs Vereme – Météo et horaires en roumain

Profesor vs Profesional – Enseignant vs professionnel en roumain

Apă vs Apia – Eau contre abeille en roumain

Lumânare vs Lume – Bougie contre Monde en roumain

Mingea vs Mingiile – Ballon contre ballons en roumain

Pază vs Paznic – Garde contre Garde en roumain

Canal vs Călător – Canal vs Traveler en roumain

Cu vs Culoare – Avec vs Couleur en roumain

Inima vs Interior – Cœur contre Intérieur en roumain

Roșu vs Roșie – Rouge contre Tomate en roumain

Plecare vs Pleacă – Départ ou congés en roumain

Frunză vs Frunte – Feuille vs Front en roumain

Uneori vs Uniform – Parfois vs Uniforme en roumain

Mâncare vs Mănâncă – Nourriture et nourriture en roumain

Muncește vs Muncitor – Works vs Worker en roumain

Greșit vs Gresie – Faux ou Tuile en roumain

Căsuță vs Căsoare – Cottage vs Grande Maison en roumain

Noroc vs Nori – Chance contre nuages ​​en roumain

Trepte vs Treptat – Escaliers et étape par étape en roumain

Luptă vs Lupată – Combat contre Paddling en roumain

Tren vs Trenuri – Train vs Trains en roumain

Calm vs Callm – Calme vs Appel en roumain

Plânge vs Plagă – Cri contre blessure en roumain

Salată vs Salută – Salade ou salutation en roumain

Cântare vs Cântăreț – Louange contre Chanteur en roumain

Zi vs Ziua – Day vs The Day en roumain

Câine vs Cânepă – Chien vs Chanvre en roumain

Linie vs Liniște – Ligne vs Calme en roumain

Papă vs Papuci – Pape contre Chaussons en roumain

" Précédent Suivant "

Tous droits réservés.

  • Privacy Policy
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Contact
  • English
  • Français
  • Deutsch
  • Italiano
  • Português
  • Español
Manage Consent
To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.
Functional Toujours activé
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
Gérer les options Gérer les services Gérer {vendor_count} fournisseurs En savoir plus sur ces finalités
View preferences
{title} {title} {title}