El uso idiomático de las preposiciones rumanas complejas puede ser uno de los aspectos más desafiantes para los estudiantes de rumano. Las preposiciones, aunque parezcan pequeñas y simples, tienen un papel crucial en la estructura de las oraciones y en la transmisión de significados precisos. En rumano, muchas preposiciones tienen significados que no siempre se traducen directamente al español, lo que puede llevar a confusiones y malentendidos. Por ello, es esencial aprender no solo su significado literal, sino también su uso en contextos idiomáticos y coloquiales. En esta página, encontrarás una serie de ejercicios diseñados específicamente para ayudarte a dominar el uso de las preposiciones rumanas complejas en contextos idiomáticos. A través de una variedad de actividades, desde completar oraciones hasta traducir frases y resolver acertijos, podrás fortalecer tu comprensión y tu capacidad para utilizar estas preposiciones de manera correcta y natural. Ya seas un principiante o un estudiante avanzado, estos ejercicios te proporcionarán la práctica necesaria para mejorar tu fluidez y precisión en el uso del rumano.
1. Merg *la* bibliotecă să învăț (prepoziție pentru direcție).
2. Am primit o scrisoare *de la* prietena mea din Canada (prepoziție pentru origine).
3. Ne întâlnim *în* parc după-amiază (prepoziție pentru locație).
4. Am uitat cheile *pe* masă (prepoziție pentru suprafață).
5. Călătoria cu trenul durează *până la* trei ore (prepoziție pentru limite de timp).
6. Mă duc *cu* mașina la serviciu (prepoziție pentru mijloc de transport).
7. Petrecerea începe *la* ora opt seara (prepoziție pentru timp).
8. Am vorbit *despre* planurile noastre de vacanță (prepoziție pentru subiectul discuției).
9. El locuiește *în* București de cinci ani (prepoziție pentru locație și durată).
10. Am ajuns *la* destinație fără probleme (prepoziție pentru punct final).
1. După ce am terminat cursul, am mers *la* bibliotecă. (preposición para indicar destino)
2. Am pus cartea *pe* masă. (preposición para indicar ubicación)
3. A plecat *din* oraș cu trenul de dimineață. (preposición para indicar origen)
4. El a intrat *în* casă fără să bată la ușă. (preposición para indicar entrada)
5. Am vorbit *despre* vacanța de vară. (preposición para indicar tema de conversación)
6. Ea a venit *de la* birou direct acasă. (preposición para indicar origen del movimiento)
7. A plecat *în* grabă fără să spună nimic. (preposición para indicar estado)
8. Am pus cheile *în* sertar. (preposición para indicar ubicación dentro de algo)
9. Ne-am întâlnit *cu* prietenii la cafenea. (preposición para indicar compañía)
10. Am stat *sub* umbrela la plajă. (preposición para indicar ubicación debajo de algo)
1. El a ajuns *în* oraș la timp. (preposición para indicar ubicación en un lugar)
2. Ea locuiește *lângă* parc. (preposición para indicar proximidad)
3. Călătoria *spre* mare a fost minunată. (preposición para indicar dirección o destino)
4. Am vorbit *despre* planurile de vacanță. (preposición para indicar tema o asunto)
5. Mergem *cu* trenul la București. (preposición para indicar medio de transporte)
6. Am pus cartea *pe* masă. (preposición para indicar posición en una superficie)
7. El a venit *din* Spania ieri. (preposición para indicar origen)
8. Ei stau *între* două clădiri. (preposición para indicar posición entre dos objetos)
9. Am discutat *înainte de* cină. (preposición para indicar tiempo previo a un evento)
10. Ea a plecat *fără* să spună nimic. (preposición para indicar ausencia o falta de algo)