Frequenzadverbien spielen eine entscheidende Rolle, wenn es darum geht, die Häufigkeit von Handlungen im Rumänischen auszudrücken. Diese Adverbien helfen dabei, klar und präzise zu kommunizieren, wie oft eine bestimmte Tätigkeit ausgeführt wird. Ob es sich um alltägliche Handlungen wie "immer" (întotdeauna) oder "manchmal" (uneori) handelt oder um seltenere Ereignisse wie "selten" (rar) und "nie" (niciodată) – das richtige Verständnis und der korrekte Gebrauch dieser Wörter sind unerlässlich für eine flüssige und natürliche Ausdrucksweise. In unseren Übungen wirst du die Möglichkeit haben, deine Kenntnisse über die Verwendung von Frequenzadverbien im Rumänischen zu vertiefen und zu festigen. Die Aufgaben sind so gestaltet, dass sie dich Schritt für Schritt anleiten und dir helfen, die verschiedenen Nuancen und Einsatzmöglichkeiten dieser wichtigen sprachlichen Mittel zu meistern. Egal, ob du Anfänger oder bereits fortgeschritten bist, diese Übungen bieten dir wertvolle Praxis und Selbstvertrauen im Umgang mit Frequenzadverbien.
1. Maria *întotdeauna* se trezește la ora șapte (adverb care indică frecvență maximă).
2. Ioan *uneori* citește cărți de aventură (adverb care indică frecvență ocazională).
3. Noi *niciodată* nu mâncăm desert înainte de cină (adverb care indică frecvență nulă).
4. Profesorul *adesea* explică lecțiile în detaliu (adverb care indică frecvență mare).
5. El *rar* își face temele la timp (adverb care indică frecvență scăzută).
6. Părinții mei *foarte des* merg la teatru (adverb care indică frecvență foarte mare).
7. Prietenii noștri *aproape niciodată* nu întârzie la întâlniri (adverb care indică frecvență aproape nulă).
8. Câinele nostru *de obicei* doarme în grădină (adverb care indică frecvență regulată).
9. În vacanțe, noi *mereu* vizităm locuri noi (adverb care indică frecvență maximă).
10. Ea *din când în când* gătește mâncăruri exotice (adverb care indică frecvență ocazională).
1. Maria merge *întotdeauna* la sală după serviciu. (Adverb für Häufigkeit, das "immer" bedeutet)
2. Noi ne întâlnim *adesea* în parc pentru a juca fotbal. (Adverb für Häufigkeit, das "oft" bedeutet)
3. Ion citește *rar* ziarele, el preferă să se informeze online. (Adverb für Häufigkeit, das "selten" bedeutet)
4. Ei mănâncă *de obicei* fructe la micul dejun. (Adverb für Häufigkeit, das "gewöhnlich" bedeutet)
5. Călătorim *ocazional* în străinătate pentru vacanțe. (Adverb für Häufigkeit, das "gelegentlich" bedeutet)
6. Profesorul ne dă teme *adesea* la sfârșitul lecției. (Adverb für Häufigkeit, das "oft" bedeutet)
7. Bunica face prăjituri *rar*, dar sunt întotdeauna delicioase. (Adverb für Häufigkeit, das "selten" bedeutet)
8. Elevii se întâlnesc *de obicei* în biblioteca școlii. (Adverb für Häufigkeit, das "gewöhnlich" bedeutet)
9. Familia noastră merge *întotdeauna* la mare în timpul verii. (Adverb für Häufigkeit, das "immer" bedeutet)
10. Prietenii mei și cu mine ne întâlnim *ocazional* pentru a vedea un film. (Adverb für Häufigkeit, das "gelegentlich" bedeutet)
1. Maria merge *întotdeauna* la sală după serviciu. (Adverb care indică frecvența maximă).
2. Ion *rareori* bea cafea dimineața. (Adverb care indică o frecvență scăzută).
3. Ei *adesea* gătesc împreună în weekend. (Adverb care indică o frecvență moderată).
4. Noi mergem *zilnic* la școală. (Adverb care indică o frecvență foarte mare).
5. El *niciodată* nu întârzie la întâlniri. (Adverb care indică absența completă a unei acțiuni).
6. Maria și Ana se întâlnesc *săptămânal* pentru a discuta proiectele. (Adverb care indică o frecvență săptămânală).
7. Ei merg *de două ori pe săptămână* la cinema. (Expresie care indică frecvența de două ori pe săptămână).
8. Andrei *foarte des* călătorește în interes de serviciu. (Adverb care indică o frecvență ridicată).
9. Copiii *uneori* se joacă în parc după școală. (Adverb care indică o frecvență ocazională).
10. Ea *ocazional* face voluntariat la adăpostul de animale. (Adverb care indică o frecvență scăzută și neregulată).